The Hollywood Reporter / 7 décembre 2012

 

Olivia Wilde Sheds Her 'Tough Woman' Image for 'Broken' Character in 'Deadfall'

12/7/2012 by Sophie A. Schillaci

The actress stars opposite Eric Bana and Charlie Hunnam in the psycho-sexual thriller.

 

Olivia Wilde is among the most in-demand actresses in Hollywood today, and in Magnolia Pictures’ Deadfall, she shows a new set of acting chops.

Olivia Wilde est parmi les actrices les plus demandées à Hollywood aujourd'hui, et dans le film de Magnolia Pictures "Deadfall ", elle montre une nouvelle facette de son jeu.

 

Starring opposite Eric Bana and Charlie Hunnam, Wilde plays Liza, a young woman on the run from a casino robbery with her brother Addison (Bana). After a car crash and the death of their driver, the duo is forced out into the biting cold of winter to continue toward Canada on foot. During their trek, audiences see glimpses of an unusual sibling relationship peppered with sexualized nuance.

Face à Eric Bana et Charlie Hunnam , Wilde joue Liza, une jeune femme en fuite après un vol de casino avec son frère (Bana) Addison. Après un accident de voiture et la mort de son pilote, le duo est forcé de sortir dans le froid mordant de l'hiver pour continuer vers le Canada à pied. Au cours de leur périple, les spectateurs voient des aperçus d'une relation fraternelle inhabituelle parsemé de nuances sexualisées.

 

“Liza was so different from anything I’d ever played before, and I think I was really attracted to playing someone a little more broken,” Wilde tells THR. “I had spent many years on House playing this very tough woman, I had played tough women in movies, and I realized that was something I was gravitating toward because it’s probably something I aspire to.
« Liza était si différent de tout ce que j'avais joué auparavant, et je pense que j'ai été vraiment attiré par le fait de jouer quelqu'un d'un peu plus cassé », dit Wilde THR . « J'ai passé de nombreuses années dans Dr House à jouer cette femme très dure, j'avais déjà joué des femmes fortes dans les films, et j'ai réalisé que c'était quelque chose vers quoi que je gravitait parce que c'est probablement quelque chose à laquelle j'aspire. »

 

“But I’m interested in exploring people who really don’t have their act together completely,” she continues.

"Mais je suis intéressé par le fait d'explorer des gens qui sont cassé et ont plusieurs facettes", poursuit-elle.

 

Jay (Hunnam) is a recently released convict and former boxing star who finds Wilde on the verge of death in the cold. He ultimately winds up wrapped in Addison's twisted plan.


“What I thought was really interesting was that he had been a guy who had dedicated his entire life to a very specific dream, which was becoming a world class athlete, and obviously that required all of his time and energy,” says Hunnam. “Then that whole dream had been taken away from him, and now he was coming out of prison and he didn’t know who he was or what his life was gonna be. I thought that was an interesting psychological jump-off point for a character’s story.”

 

Jay (Hunnam) est une ancienne star de boxe récemment condamné qui trouve Wilde sur le point de mourir dans le froid. Il finit en fin de compte par être embrigadé dans le plan tordu d'Addison.


« Ce que j'ai trouvé vraiment intéressant, c'est qu'il était un gars qui avait consacré toute sa vie à un rêve très spécifique, qui était devenu un athlète de classe mondiale, et il est évident que cela nécessitait tout son temps et son énergie », explique Hunnam. "Alors que tout ce rêve lui avait été enlevé, et maintenant il venait de sortir de prison et il ne savait pas qui il était, ni ce que sa vie allait être. Je pensais que c'était un intéressant saut psychologique pour l'histoire d'un personnage. "

 

Wilde says she worked closely with Bana to develop a have-they-or-haven’t-they dynamic to keep the audience guessing.


“Eric and I wanted to underplay this ambiguously incestuous relationship that our characters had,” says Wilde. “We wanted it to be hinted at but never confirmed and never explained. It’s kind of unnerving because you’re not quite sure why she’s seducing this other character if she’s clearly in love with her brother. Is that something she resents? Is she voluntarily doing that, or is he forcing her into it? All of these questions kind of added intrigue, and Eric and I agreed that it was best if it was subtle. But it’s enough that it’s kind of creepy.”


Wilde dit qu'elle a travaillé en étroite collaboration avec Bana pour développer une dynamique ont-ils-ou-n'ont-ils pas pour laisser deviner le public.


« Eric et moi voulions minimiser cette relation incestueuse ambiguë que nos personnages avaient », dit Wilde. « Nous voulions qu'il y ai une allusion mais qui ne soit jamais confirmée et ni jamais expliquée. C'est un peu énervant parce que vous n'êtes pas très sûr pourquoi elle a séduit cette autre personnage et si elle est clairement amoureuse de son frère. Est-ce quelque chose qu'elle ressent? Est-elle volontaire de le faire, ou la force-t-il à le faire? Toutes ces questions d'intrigue ajoutée, et Eric et moi avons convenu qu'il était préférable que ce soit subtile. Mais cela suffit un créer une ambiance malsaine. »

 

Director Stefan Ruzowitzky adds, “I always thought it was more interesting if it’s a little bit open. There are indications, and they definitely have a relationship that is too close and is sick in a way. Whether they have sex, I don’t know. I think Olivia rather thought, 'yes they do,' but I think that’s not the point. Something like that, if it’s getting too outspoken, it’s dangerous that it’s getting cheap. I think it’s more interesting if it’s in the head of the audience.”

Le réalisateur ajoute: «J'ai toujours pensé que c'était plus intéressant si c'est un peu ouvert. Il y a des indications, et ils ont certainement une relation qui est trop étroite et malsaine en quelque sorte. Qu'ils ont des rapports sexuels, je ne sais pas. Je pense qu'Olivia pense plutôt, 'oui ils le font', mais je pense que c'est pas la question. Quelque chose comme ça, si ça devient trop franc, c'est dangereux que ça devienne bon marché. Je pense que c'est plus intéressant si c'est dans la tête du spectateur. "


Hunnam had his own methodology on the Montreal set, keeping a safe distance from his co-stars, which included Kris Kristofferson and Sissy Spacek as his parents.

Hunnam avait sa propre méthodologie pour le tournage à Montréal, en gardant une distance de sécurité de ses co-stars, qui comprenaient Kris Kristofferson et Sissy Spacek qui jouent ses parents.
 

"I didn’t really know Olivia and Eric Bana’s characters in the film, and I’ve become very estranged from my parents,” he says. “I wanted to go and hang out with Kris, have a beer and talk to him about all the great stories. The guy’s such a legend. But I felt very strongly that I needed to keep my distance and not get too familiar with them.”

«Je ne connaissaient pas vraiment les personnages d'Olivia et Eric Bana dans le film, et je suis resté très éloigné de mes parents», dit-il. "Je voulais y aller et passer du temps avec Kris, prendre une bière et lui parler de toutes les grandes histoires. Ce mec est une telle légende. Mais je sentais très fortement que je devais garder mes distances et ne pas être pas trop familier avec eux. "


Bana, who describes Ruzowitzky as “a real actor’s director,” also steps outside his comfort zone as Addison, a controlling psychotic with a sometimes-sweet side. 

Bana, qui décrit Ruzowitzky comme « un réalisateur de véritable acteur», faita étapes aussi à l'extérieur de sa zone de confort en tante qu'Addison, un psychotique contrôlé avec un côté parfois doux.


“Eric is perfect because Addison, yes he is a psycho, but at the same time, we like him and he has style and he’s elegant,” says Ruzowitzky. “Eric is quite an elegant person and so, I think it also is necessary to have an actor who actually is not usually playing the bad guy, but rather the hero.”

"Eric est parfait car Addison, oui il est un psychopathe, mais en même temps, nous l'aimons et il a du style et il est élégant», explique Ruzowitzky. "Eric est tout à fait une personne élégante et oui, je pense qu'il est également nécessaire d'avoir un acteur qui ne joue pas généralement le méchant, mais plutôt le héros."


“Addison now is more like Eric Bana than he initially was,” he adds. “That, for me, is the best way to work with actors; to make the part work for them, specifically.”
"Addison est maintenant plus comme Eric Bana qu'il n'était initialement", a-t-il ajouté. « C'est, pour moi, la meilleure façon de travailler avec des acteurs, de faire le travail partiel pour eux, en particulier."

 

 Vidéos

 

Olivia et Charlie Hunnam à propos de leurs personnages

 

 

Olivia sur ses futurs projets

 


Traduction par Jujualias

Source: http://www.hollywoodreporter.com

 

ActualiserRetour | Home