In the
highly anticipated high-tech adventure sequel Tron: Legacy,
actress Olivia Wilde plays Quorra, a fearless warrior who helps Sam
Flynn (Garrett Hedlund) reunite with his father, Kevin (Jeff Bridges).
She is a unique program, much like a surrogate daughter, that acts as
Kevin Flynn’s confidante, and has been helping him survive his life in
exile. He has taught her of the outside world, so she now longs to
experience what lies far beyond the realm of possibility.
When select press was invited to Digital Domain in Venice, Calif. this
past Saturday, Olivia Wilde did this interview with Collider and one
other online outlet, to discuss how Tron: Legacy has already
exceeded all of her expectations, what her take is on the humanity in
the film, doing physical stunts in heels and how Joan of Arc influenced
the look of her character.
She also explained that being involved with something this massive has
made her feel like she can do anything, and it definitely gave her the
confidence to work with Harrison Ford, Daniel Craig and Sam Rockwell in
her next feature, Cowboys & Aliens. Check out what she had to say
after the jump:
Dans la suite de pointe d'aventure fortement prévue Tron: Legacy,
l'actrice Olivia Wilde joue Quorra, une guerrière courageuse qui aide
Sam Flynn (Garrett Hedlund) à retrouver son père, Kevin (Jeff Bridges).
Elle est un programme unique, plus qu'une fille de remplacement, qui
agit en tant que confidente de Kevin Flynn, et l'avait aidé à survivre à
sa vie dans l'exil. Il lui a enseignée sur le monde extérieur, ainsi
elle désire ardemment maintenant éprouver ce qui se trouve bien au-delà
du royaume de la possibilité.
Quand la presse selectionnée a été invitée au Digital Domain à
Venice, en Californie, samedi dernier, Olivia Wilde a fait cette
interview avec Collider et une autre en ligne, pour parler de comment Tron: Legacy
a déjà dépassé toutes ses espérances, ce qui est sa prise sur l'humanité
dans le film, faisant des cascades physiques avec des talons et la façon
dont Jeanne d'Arc a influencé le look de son personnage.
Elle a également expliqué qu'étant impliqué dans quelque chose de si
massif l'a incitée à se sentir comme si elle peut faire n'importe quoi,
et cela lui a donné certainement la confiance au travail avec Harrison
Ford, Daniel Craig et Sam Rockwell dans son prochain film, Cowboys &
Aliens. Vérifiez ce qu'elle a dû dire après le saut :
Question: Is there anything, from the footage you’ve seen so far,
that has exceeded your expectations, based on what you dealt with on
set?
Olivia: Oh, yeah. I knew it would be visually stunning, and I
knew Joe’s plans for it. I knew what they were planning on doing, but
it’s even more stunning than I imagined. But, there’s certain elements I
hadn’t taken into account when we were shooting, like the way they
altered the voices. I think that’s really interesting. When Sam is on
the Recognizer and you hear the Black Guard program speaking to the
captured programs, their voices are warped. And, the Sirens’ voices are
warped. That element of changing the sound to differentiate programs
from users was really interesting, and that was something new for me.
But, it’s even more beautiful than I had imagined. The texture of it is
not complete yet, but every time I see a little section of it, they’ve
painted in more and more, and it’s just becoming more and more intricate.
I’m still just blown away by the Clu head. Clu, to me, is the most
fascinating character in the movie.
Question : Y a-t-il quelque chose, sur le résultat que vous avez vu
jusqu'ici, qui a dépassé vos espérances, basé sur ce que vous avez
traité sur le tournage ?
Olivia : Ah, ouais. J'ai su que cela serait visuellement
renversant, et j'ai su les plans de Joe pour cela. J'ai su ce qu'ils
prévoyaient de faire, mais c'est bien plus renversant que j'ai imaginé.
Mais, il y a certains éléments que je n'avais pas pris en considération
quand nous tournions, comme la manière dont ils ont changé les voix. Je
pense que cela est vraiment intéressant. Quand Sam est sur le système de
reconnaissance et vous entendez le programme du garde noir parler aux
programmes capturés, leurs voix sont déformées. Et, les voix des sirènes
sont déformées. Cet élément de changer le bruit pour différencier des
programmes des utilisateurs était vraiment intéressant, et c'était
quelque chose de nouveau pour moi. Mais, cela est bien plus beau que je
l'avais imaginé. La texture de cela n'est pas complète encore, mais
chaque fois que je vois une petite section de cela, ils ont peint dedans
de plus en plus, et cela est devenu juste de plus en plus complexe. Je
suis encore juste soufflé par la tête de Clu (Jeff Bridges). Clu, pour
moi, est le personnage le plus fascinant du film.
What is your impression of Clu and how he represents technology
coming in between humanity? Is that your take on it?
Olivia: Yes, but only because it’s our fault. Clu is like the abused
stepchild. He’s been created out of this beautiful program that Flynn
designed, in order to be a partner to Flynn, but he’s not his real son.
He’s an avatar, and he’ll only ever be that because there’s a limit to
what programs can be, and that is what frustrates and enrages Clu. The
philosophy of Tron, for me, really is summed up by the question of
monkey versus robot, and that’s what a lot of these movies are about,
like Terminator. Any sci-fi film of the last 20 years is really about
monkey versus robot, but Tron is, in a way that none of the rest of them
are.
The question of the first Tron movie was, “What would happen if
technology overtook our lives and this new thing became more powerful
than us?” That was the premise. Now, 30 years later, the film is not
asking that question. It’s saying, “Technology has taken over and we are
slaves to technology, so now what? Can we escape this? Can we recapture
what it is to be human and appreciate that, and harness the technology
we have created for good?” I think that’s what Kevin Flynn has dreamt of
doing, but he became swallowed up by his own creation, and Clu is just a
symptom of that. But, I don’t think it’s irreversible. I’m optimistic
about what technology can do.
Quelle est votre impression sur Clu et comment il représente la
technologie venant entre l'humanité ? Est-ce que c'est ce que vous
pensez là-dessus ?
Olivia : Oui, mais seulement parce que c'est notre défaut.
Clu est comme le beau-fils maltraité. Il a été créé hors de ce beau
programme que Flynn a conçu, afin d'être un associé de Flynn, mais il
n'est pas son vrai fils. C'est un avatar, et il sera seulement cela
parce qu'il y a une limite à ce que ce programme peut être, et c'est ce
qui frustre et exaspère Clu. La philosophie de Tron, pour moi, vraiment
se résume par la question du singe contre le robot, et c'est sur ce
sujet que beaucoup de ces films traitent, comme Terminator.
N'importe quel film de science fiction des 20 dernières années est
vraiment au sujet deusinge contre le robot, mais Tron est, comme aucun
autre.
La question du premier film Tron était, « Qu'est ce qui se
produirait si la technologie rattrapait nos vies et si cette nouvelle
chose devenait plus puissante que nous ? » Ce sont les prémises.
Maintenant, 30 ans après, le film ne pose pas cette question. Il
indique, « La technologie nous a succédé et sommes-nous des esclaves de
la technologie, maintenant ? Pouvons-nous échapper à ceci ? Pouvons nous
reprendre ce que c'est d'être humain et l'apprécier, et armons la
technologie que nous avons créée pour de bon ? » Je pense que c'est ce
que Kevin Flynn a rêvé de faire, mais il s'est fait engloutir par sa
propre création, et Clu est juste un symptôme de cela. Mais, je ne pense
pas que ce soit irréversible. Je suis optimiste au sujet de ce que la
technologie peut faire.
Did you enjoy the physicality of this role? How much more challenging
was it to do these stunts in heels?
Olivia: It was much more challenging. I enjoy the physicality because it
was a tool with which to unlock who Quorra was. I was doing a tremendous
amount of research on Joan of Arc and Buddhist warriors, and all sorts
of things that informed who she was, but it wasn’t until I had
physically transformed through the martial arts training and
cross-training, and everything else we were doing, that I was like, “Oh,
this is how she feels. This is how she walks.” She’s the kind of person
who could protect herself, if she were jumped on a dark street. That’s
not who I am. I’m not a physically powerful person. So, without that
training and the physical element of the transformation, I wouldn’t have
been able to capture who she really is. It was really challenging, but
useful as another tool.
Avez-vous apprécié le côté physique de ce rôle ? Qu'est ce qui est
plus un chalenge que de faire ces cascades avec des talons ?
Olivia : C'est plus qu'un challenge. J'apprécie le côté
physique parce que c'était un outil avec lequel j'ai découvert qui était
Quorra. Je faisais une énorme recherche sur Jeanne d'Arc et les
guerriers bouddhistes, et sur toutes sortes de choses qui m'ont informé
sur qui elle était, mais ce n'étaient pas complet jusqu'à ce que je sois
physiquement transformé par la formation et la croix-formation des arts
martiaux, et pendant tout ce que nous faisions, je me disait, « oh,
c'est comment elle se sent. C'est comment elle marche. » Elle est le
genre de personne qui pourrait se protéger, si elle étaient agressée
dans une rue sombre. Ce n'est pas ce que je suis. Je ne suis pas une
personne physiquement puissante. Ainsi, sans cette formation et cet
élément physique de la transformation, je n'aurais pas pu capturer qui
elle est vraiment. C'était un challenge, mais utile en tant qu'autre
outil.
Did Joan of Arc influence the hair?
Olivia: Yes, it did. My first conversation with Joe about the look of
Quorra, I said, “Joe, she’s Joan of Arc. We should cut off all her hair.
She should be androgynous. There’s nothing about her that’s sexy and
flowing. She doesn’t need to pile on sexiness because it’s inherent in
that suit. Because she is this powerful warrior, she is sexy. We don’t
need to push it at all.” With her character, internally she’s quite
innocent and childlike, in her appreciation for the world, and very
compassionate and naive, but with the hair and the physical creation of
Quorra, I wanted her to have something that was reminiscent of Joan of
Arc in a future cyberpunk world. She was also influenced by Karen O. of
the Yeah Yeah Yeahs, and some other characters and images that we found.
It was just really exciting that Joe was open to that and that Disney
was open to that. She didn’t need to have Little Mermaid hair. She could
be asymmetrical and unorganic and not the typical definition of sexy.
Jeanne d'Arc a-t-elle influencée la coupe de cheveux de Quorra ?
Olivia : Oui, en effet. Durant ma première conversation
avec Joe au sujet du look de Quorra, j'ai dit, « Joe, c'est Jeanne
d'Arc. Nous devrions découper tous ses cheveux. Elle devrait être
androgyne. Il n'y a rien au sujet d'elle qui soit sexy et doux. Elle n'a
pas besoin de côté sexy parce que cela est inhérent avec ce costume.
Puisqu'elle est cette guerrière puissante, elle est sexy. Nous n'avons
pas besoin de le pousser du tout. » Avec son caractère, intérieurement
elle est tout à fait innocente et enfantine, dans son appréciation du
monde, et très compatissante et naïve, mais avec les cheveux et la
création physique de Quorra, j'ai voulu qu'elle ait quelque chose qui
était de Jeanne d'Arc dans un futur monde de Cyberpunk. Elle a été
également influencée par Karen O. des Yeah Yeah Yeahs, et quelques
autres personnages et images que nous avons trouvés. C'était juste
vraiment passionnant que Joe ait été ouvert à ça et que Disney était
ouvert à ça. Elle n'a pas eu besoin d'avoir des cheveux comme la petite
sirène. Elle pourrait être asymétrique et inorganique et non la
définition typique de sexy.
What’s it like to do so much press for a film that isn’t even
finished yet?
Olivia: The reason I actually enjoy doing press for Tron, though it
hasn’t come out, is because I’m really interested in the questions it
brings up and why there’s so much anticipation for it. My theory on that
is because the world is ripe for this movie right now. It’s very
appropriate for what we’re going through now, with our relationship to
technology. If I weren’t so interested in talking about everything
behind it, and all the creative influences and all the amazing,
revolutionary technology, it would be uncomfortable to discuss it so
much because I would want it to just arrive and be seen on its own. But,
I think it’s actually interesting and helpful for the viewer to watch
this film with a little bit of background on what went into it. That’s
why it doesn’t bother me to do the press. We’re about to start the full-scale
assault. This is the first battle. But, I geek out on Tron and I like to
talk about it. If I didn’t, then it would be nightmare-ish.
À quoi cela ressemble t-il de faire tellement de presse pour un film
qui n'est même pas encore fini ?
Olivia : La raison est que j'ai vraiment du plaisir à
faire de la presse pour Tron, bien qu'il ne soit pas sorti, est
parce que je suis vraiment intéressé par les questions qu'il évoque et
pourquoi il y a tellement d'anticipation pour lui. Ma théorie sur cela
est parce que le monde est mûr pour ce film en ce moment. C'est très
approprié à ce que nous traversons en ce moment, avec notre rapport avec
la technologie. Si je n'étais pas aussi intéressé à parler de lui, et de
toutes les influences créatrices et de tout ce qui est stupéfiant, la
technologie révolutionnaire, cela serait inconfortable de parler de cela
autant parce que je voudrais juste que cela sort et soit vu. Mais, je
pense qu'il est réellement intéressant et utile que les gens voient ce
film avec un peu de fond sur ce qu'il y a dedans. C'est pourquoi
j'aime bien faire de la promo. Nous sommes sur le point de commencer
l'assaut complet. C'est la première bataille. Mais, j'adore Tron
et j'aime parler de lui. Si je ne le faisais pas, alors ce serait un
cauchemar.
What’s your relationship with the original film? When did you see it
and what did you take away from it?
Olivia: I hadn’t seen it in its entirety until before my first meeting
with Joe [Kosinski] and Sean [Bailey], yet it was a part of my cultural
awareness, as it is for many people. You think of the references to it
in television shows like Family Guy, Chuck and several different shows,
going back a long time, and it’s almost like Star Wars, in that there
are a lot of people who haven’t seen Star Wars, but they feel like they
have because it’s such a part of our cultural fabric. It certainly
wasn’t as big as Star Wars. The interesting thing about Tron is that it
bombed, but despite that, it triggered a wave of this Tron aesthetic
that caught on. It was this sleeper movement. So, I was aware of it and
I had felt like I’d seen it, but I hadn’t actually watched it.
When I watched it, I was really taken a back by how funny it was and how
beautiful it was. It doesn’t hold up, in terms of the special effects
being incredible. It’s weird and quirky, but that’s why it’s still
interesting. It wasn’t trying to look like anything else. It came from
Steven Lisberger’s head and it was such a laborious project. There were
900 people in Korea, painting film to create that effect. CG had never
been used, ever. And, it was disqualified from the Academy Awards
because they said that special effects meant that it wasn’t a real film.
Now, films like Avatar are nominated for Best Picture. It broke ground.
The reason this one is happening now is because technology has just
gotten to a point where this film can be as revolutionary as the first.
If you had made this film 10 years ago, it would have fallen short
because it couldn’t be as new, groundbreaking and beautiful. That’s why
I think it’s the right time for it and that’s why I think people will
enjoy it.
Quel est votre rapport avec le film original ? Quand l'avez-vous vu
et qu'avez-vous gardé de lui ?
Olivia : Je ne l'avais pas vu en sa totalité jusqu'à ma
première rencontre avec Joe [Kosinski] et Sean [Bailey], pourtant
c'était une partie de ma conscience culturelle, comme c'est pour
beaucoup de personnes. Vous pensez aux références à lui dans les
programmes télévisés comme Family Guy, Chuck et
plusieurs différentes séries Tv, allant en arrière un long temps, et
c'est presque comme Star Wars, dans cela ils sont beaucoup de
personnes à n'avoir pas vu Star Wars, mais elles se sentent comme
si elles l'avaient vu parce que c'est une telle partie de notre tissu
culturel. Ce n'était certainement pas aussi grand que Star Wars.
La chose intéressante au sujet de Tron est qu'elle a bombardé,
mais en dépit de cela, elle a déclenché une vague de ce Tron esthétique
qui s'est propagé. C'était ce mouvement de dormeur. Ainsi, je me rendais
compte de lui et je m'étais senti comme si je l'avais vu, mais je ne
l'avais pas vraiment vu.
Quand je l'ai vu, j'ai été vraiment surprise à quel point il était drôle
et à quel point il était beau. Et en termes d'effets spéciaux c'était
incroyable. C'est étrange et bizarre, mais c'est pourquoi il est encore
intéressant. Cela n'essayait pas de ressembler à autre chose. C'est venu
de la tête de Steven Lisberger et c'était un projet si laborieux. Il y
avait 900 personnes en Corée, peignant le film pour créer cet effet. Le
CG. n'avait été jamais employé, jamais. Et, il a été éliminé des prix de
l'Académie parce qu'ils ont dit que les effets spéciaux signifiaient que
ce n'était pas un vrai film.
Maintenant, des films comme Avatar
sont nommés pour le Meilleur Film. La raison que cela se produise
maintenant est que la technologie a juste à un point où ce film peut
être aussi révolutionnaire que le premier. Si vous aviez fait ce film il
y a 10 ans, il aurait fait défaut parce qu'il ne pourrait pas être comme
un nouveau, d'inauguration et beau. C'est pourquoi je pense c'est le bon
moment pour lui et c'est pourquoi je pense que les gens l'apprécieront.
Did being involved with something this massive help prepare you to do
another big project like Cowboys & Aliens?
Olivia: Yes.
Etant impliqué dans quelque chose avec une aide si massive vous
a-t-il préparé à faire un autre grand projet comme Cowboys & Aliens
?
Olivia : Oui.
Do you feel like you could take on anything now?
Olivia: I do. Cowboys & Aliens was another step. With Tron,
I worked 68 days out of 75. On Cowboys, I worked 80 days. I’m
becoming more and more responsible for the film, but I feel like I can
accept that responsibility, based on each experience and what I’ve
learned from it. I think Tron definitely prepared me for working with
iconic actors. After working with Jeff Bridges, I was like, “Okay, I can
handle working with Harrison Ford, Daniel Craig and Sam Rockwell.” I’ve
looked up to these people for a long time. I like that I feel like I’m
taking these incremental steps, and I feel prepared for each one, and I
feel like I’m in the right place and that I’m meant to be playing these
characters. I feel ready for it.
Vous sentez-vous comme si vous pourriez faire n'importe quoi
maintenant ?
Olivia : Oui. Cowboys & Aliens étaient
une autre étape. Avec Tron, j'ai travaillé 68 jours sur 75. Sur
Cowboys, j'ai travaillé 80 jours. Je deviens de plus en plus
responsable du film, mais je me sens comme si je peux accepter cette
responsabilité, basé sur chaque expérience et sur ce que j'ai appris de
ça. Je pense que Tron m'a certainement préparé à travailler avec
les acteurs iconiques. Après le travail avec Jeff Bridges, je pensais, «
Okay, je peux travailler avec Harrison Ford, Daniel Craig et Sam
Rockwell. » J'ai suivie ces personnes pendant longtemps. J'aime me
sentir prête à prendre ces mesures par accroissement, et je me sens
préparé pour chacun, et je me sens à la bonne place et je suis censé
jouer ces personnages. Je me sens prêt pour cela.
Traduction par Jujualias
Source: http://collider.com |