Collider.com - 26 septembre 2010

Olivia Wilde Interview TRON: LEGACY
by Christina Radish Posted: September 26th, 2010 at 7:45 pm

In the highly anticipated high-tech adventure sequel Tron: Legacy, actress Olivia Wilde plays Quorra, a fearless warrior who helps Sam Flynn (Garrett Hedlund) reunite with his father, Kevin (Jeff Bridges). She is a unique program, much like a surrogate daughter, that acts as Kevin Flynn’s confidante, and has been helping him survive his life in exile. He has taught her of the outside world, so she now longs to experience what lies far beyond the realm of possibility.

When select press was invited to Digital Domain in Venice, Calif. this past Saturday, Olivia Wilde did this interview with Collider and one other online outlet, to discuss how Tron: Legacy has already exceeded all of her expectations, what her take is on the humanity in the film, doing physical stunts in heels and how Joan of Arc influenced the look of her character.

She also explained that being involved with something this massive has made her feel like she can do anything, and it definitely gave her the confidence to work with Harrison Ford, Daniel Craig and Sam Rockwell in her next feature, Cowboys & Aliens. Check out what she had to say after the jump:


Dans la suite de pointe d'aventure fortement prévue Tron: Legacy, l'actrice Olivia Wilde joue Quorra, une guerrière courageuse qui aide Sam Flynn (Garrett Hedlund) à retrouver son père, Kevin (Jeff Bridges). Elle est un programme unique, plus qu'une fille de remplacement, qui agit en tant que confidente de Kevin Flynn, et l'avait aidé à survivre à sa vie dans l'exil. Il lui a enseignée sur le monde extérieur, ainsi elle désire ardemment maintenant éprouver ce qui se trouve bien au-delà du royaume de la possibilité.

Quand la presse selectionnée  a été invitée au Digital Domain à Venice, en Californie, samedi dernier, Olivia Wilde a fait cette interview avec Collider et une autre en ligne, pour parler de comment Tron: Legacy a déjà dépassé toutes ses espérances, ce qui est sa prise sur l'humanité dans le film, faisant des cascades physiques avec des talons et la façon dont Jeanne d'Arc a influencé le look de son personnage.

Elle a également expliqué qu'étant impliqué dans quelque chose de si massif l'a incitée à se sentir comme si elle peut faire n'importe quoi, et cela lui a donné certainement la confiance au travail avec Harrison Ford, Daniel Craig et Sam Rockwell dans son prochain film, Cowboys & Aliens. Vérifiez ce qu'elle a dû dire après le saut :


Question: Is there anything, from the footage you’ve seen so far, that has exceeded your expectations, based on what you dealt with on set?
Olivia: Oh, yeah. I knew it would be visually stunning, and I knew Joe’s plans for it. I knew what they were planning on doing, but it’s even more stunning than I imagined. But, there’s certain elements I hadn’t taken into account when we were shooting, like the way they altered the voices. I think that’s really interesting. When Sam is on the Recognizer and you hear the Black Guard program speaking to the captured programs, their voices are warped. And, the Sirens’ voices are warped. That element of changing the sound to differentiate programs from users was really interesting, and that was something new for me. But, it’s even more beautiful than I had imagined. The texture of it is not complete yet, but every time I see a little section of it, they’ve painted in more and more, and it’s just becoming more and more intricate. I’m still just blown away by the Clu head. Clu, to me, is the most fascinating character in the movie.


Question : Y a-t-il quelque chose, sur le résultat que vous avez vu jusqu'ici, qui a dépassé vos espérances, basé sur ce que vous avez traité sur le tournage ?
Olivia : Ah, ouais. J'ai su que cela serait visuellement renversant, et j'ai su les plans de Joe pour cela. J'ai su ce qu'ils prévoyaient de faire, mais c'est bien plus renversant que j'ai imaginé. Mais, il y a certains éléments que je n'avais pas pris en considération quand nous tournions, comme la manière dont ils ont changé les voix. Je pense que cela est vraiment intéressant. Quand Sam est sur le système de reconnaissance et vous entendez le programme du garde noir parler aux programmes capturés, leurs voix sont déformées. Et, les voix des sirènes sont déformées. Cet élément de changer le bruit pour différencier des programmes des utilisateurs était vraiment intéressant, et c'était quelque chose de nouveau pour moi. Mais, cela est bien plus beau que je l'avais imaginé. La texture de cela n'est pas complète encore, mais chaque fois que je vois une petite section de cela, ils ont peint dedans de plus en plus, et cela est devenu juste de plus en plus complexe. Je suis encore juste soufflé par la tête de Clu (Jeff Bridges). Clu, pour moi, est le personnage le plus fascinant du film.

What is your impression of Clu and how he represents technology coming in between humanity? Is that your take on it?
Olivia: Yes, but only because it’s our fault. Clu is like the abused stepchild. He’s been created out of this beautiful program that Flynn designed, in order to be a partner to Flynn, but he’s not his real son. He’s an avatar, and he’ll only ever be that because there’s a limit to what programs can be, and that is what frustrates and enrages Clu. The philosophy of Tron, for me, really is summed up by the question of monkey versus robot, and that’s what a lot of these movies are about, like Terminator. Any sci-fi film of the last 20 years is really about monkey versus robot, but Tron is, in a way that none of the rest of them are.

The question of the first Tron movie was, “What would happen if technology overtook our lives and this new thing became more powerful than us?” That was the premise. Now, 30 years later, the film is not asking that question. It’s saying, “Technology has taken over and we are slaves to technology, so now what? Can we escape this? Can we recapture what it is to be human and appreciate that, and harness the technology we have created for good?” I think that’s what Kevin Flynn has dreamt of doing, but he became swallowed up by his own creation, and Clu is just a symptom of that. But, I don’t think it’s irreversible. I’m optimistic about what technology can do.


Quelle est votre impression sur Clu et comment il représente la technologie venant entre l'humanité ? Est-ce que c'est ce que vous pensez là-dessus ?
Olivia : Oui, mais seulement parce que c'est notre défaut. Clu est comme le beau-fils maltraité. Il a été créé hors de ce beau programme que Flynn a conçu, afin d'être un associé de Flynn, mais il n'est pas son vrai fils. C'est un avatar, et il sera seulement cela parce qu'il y a une limite à ce que ce programme peut être, et c'est ce qui frustre et exaspère Clu. La philosophie de Tron, pour moi, vraiment se résume par la question du singe contre le robot, et c'est sur ce sujet que beaucoup de ces films traitent, comme Terminator. N'importe quel film de science fiction des 20 dernières années est vraiment au sujet deusinge contre le robot, mais Tron est, comme aucun autre.

La question du premier film Tron était, « Qu'est ce qui se produirait si la technologie rattrapait nos vies et si cette nouvelle chose devenait plus puissante que nous ? » Ce sont les prémises. Maintenant, 30 ans après, le film ne pose pas cette question. Il indique, « La technologie nous a succédé et sommes-nous des esclaves de la technologie, maintenant ? Pouvons-nous échapper à ceci ? Pouvons nous reprendre ce que c'est d'être humain et l'apprécier, et armons la technologie que nous avons créée pour de bon ? » Je pense que c'est ce que Kevin Flynn a rêvé de faire, mais il s'est fait engloutir par sa propre création, et Clu est juste un symptôme de cela. Mais, je ne pense pas que ce soit irréversible. Je suis optimiste au sujet de ce que la technologie peut faire.

Did you enjoy the physicality of this role? How much more challenging was it to do these stunts in heels?
Olivia: It was much more challenging. I enjoy the physicality because it was a tool with which to unlock who Quorra was. I was doing a tremendous amount of research on Joan of Arc and Buddhist warriors, and all sorts of things that informed who she was, but it wasn’t until I had physically transformed through the martial arts training and cross-training, and everything else we were doing, that I was like, “Oh, this is how she feels. This is how she walks.” She’s the kind of person who could protect herself, if she were jumped on a dark street. That’s not who I am. I’m not a physically powerful person. So, without that training and the physical element of the transformation, I wouldn’t have been able to capture who she really is. It was really challenging, but useful as another tool.

Avez-vous apprécié le côté physique de ce rôle ? Qu'est ce qui est plus un chalenge que de faire ces cascades avec des talons ?
Olivia : C'est plus qu'un challenge. J'apprécie le côté physique parce que c'était un outil avec lequel j'ai découvert qui était Quorra. Je faisais une énorme recherche sur Jeanne d'Arc et les guerriers bouddhistes, et sur toutes sortes de choses qui m'ont informé sur qui elle était, mais ce n'étaient pas complet jusqu'à ce que je sois physiquement transformé par la formation et la croix-formation des arts martiaux, et pendant tout ce que nous faisions, je me disait, « oh, c'est comment elle se sent. C'est comment elle marche. » Elle est le genre de personne qui pourrait se protéger, si elle étaient agressée dans une rue sombre. Ce n'est pas ce que je suis. Je ne suis pas une personne physiquement puissante. Ainsi, sans cette formation et cet élément physique de la transformation, je n'aurais pas pu capturer qui elle est vraiment. C'était un challenge, mais utile en tant qu'autre outil.

Did Joan of Arc influence the hair?
Olivia: Yes, it did. My first conversation with Joe about the look of Quorra, I said, “Joe, she’s Joan of Arc. We should cut off all her hair. She should be androgynous. There’s nothing about her that’s sexy and flowing. She doesn’t need to pile on sexiness because it’s inherent in that suit. Because she is this powerful warrior, she is sexy. We don’t need to push it at all.” With her character, internally she’s quite innocent and childlike, in her appreciation for the world, and very compassionate and naive, but with the hair and the physical creation of Quorra, I wanted her to have something that was reminiscent of Joan of Arc in a future cyberpunk world. She was also influenced by Karen O. of the Yeah Yeah Yeahs, and some other characters and images that we found. It was just really exciting that Joe was open to that and that Disney was open to that. She didn’t need to have Little Mermaid hair. She could be asymmetrical and unorganic and not the typical definition of sexy.


Jeanne d'Arc a-t-elle influencée la coupe de cheveux de Quorra ?
Olivia : Oui, en effet. Durant ma première conversation avec Joe au sujet du look de Quorra, j'ai dit, « Joe, c'est Jeanne d'Arc. Nous devrions découper tous ses cheveux. Elle devrait être androgyne. Il n'y a rien au sujet d'elle qui soit sexy et doux. Elle n'a pas besoin de côté sexy parce que cela est inhérent avec ce costume. Puisqu'elle est cette guerrière puissante, elle est sexy. Nous n'avons pas besoin de le pousser du tout. » Avec son caractère, intérieurement elle est tout à fait innocente et enfantine, dans son appréciation du monde, et très compatissante et naïve, mais avec les cheveux et la création physique de Quorra, j'ai voulu qu'elle ait quelque chose qui était de Jeanne d'Arc dans un futur monde de Cyberpunk. Elle a été également influencée par Karen O. des Yeah Yeah Yeahs, et quelques autres personnages et images que nous avons trouvés. C'était juste vraiment passionnant que Joe ait été ouvert à ça et que Disney était ouvert à ça. Elle n'a pas eu besoin d'avoir des cheveux comme la petite sirène. Elle pourrait être asymétrique et inorganique et non la définition typique de sexy.

What’s it like to do so much press for a film that isn’t even finished yet?
Olivia: The reason I actually enjoy doing press for Tron, though it hasn’t come out, is because I’m really interested in the questions it brings up and why there’s so much anticipation for it. My theory on that is because the world is ripe for this movie right now. It’s very appropriate for what we’re going through now, with our relationship to technology. If I weren’t so interested in talking about everything behind it, and all the creative influences and all the amazing, revolutionary technology, it would be uncomfortable to discuss it so much because I would want it to just arrive and be seen on its own. But, I think it’s actually interesting and helpful for the viewer to watch this film with a little bit of background on what went into it. That’s why it doesn’t bother me to do the press. We’re about to start the full-scale assault. This is the first battle. But, I geek out on Tron and I like to talk about it. If I didn’t, then it would be nightmare-ish.


À quoi cela ressemble t-il de faire tellement de presse pour un film qui n'est même pas encore fini ?
Olivia : La raison est que j'ai vraiment du plaisir à faire de la presse pour Tron, bien qu'il ne soit pas sorti, est parce que je suis vraiment intéressé par les questions qu'il évoque et pourquoi il y a tellement d'anticipation pour lui. Ma théorie sur cela est parce que le monde est mûr pour ce film en ce moment. C'est très approprié à ce que nous traversons en ce moment, avec notre rapport avec la technologie. Si je n'étais pas aussi intéressé à parler de lui, et de toutes les influences créatrices et de tout ce qui est stupéfiant, la technologie révolutionnaire, cela serait inconfortable de parler de cela autant parce que je voudrais juste que cela sort et soit vu. Mais, je pense qu'il est réellement intéressant et utile que les gens voient ce film avec un peu de fond sur ce qu'il y a  dedans. C'est pourquoi j'aime bien faire de la promo. Nous sommes sur le point de commencer l'assaut complet. C'est la première bataille. Mais, j'adore Tron et j'aime parler de lui. Si je ne le faisais pas, alors ce serait un cauchemar.

What’s your relationship with the original film? When did you see it and what did you take away from it?
Olivia: I hadn’t seen it in its entirety until before my first meeting with Joe [Kosinski] and Sean [Bailey], yet it was a part of my cultural awareness, as it is for many people. You think of the references to it in television shows like Family Guy, Chuck and several different shows, going back a long time, and it’s almost like Star Wars, in that there are a lot of people who haven’t seen Star Wars, but they feel like they have because it’s such a part of our cultural fabric. It certainly wasn’t as big as Star Wars. The interesting thing about Tron is that it bombed, but despite that, it triggered a wave of this Tron aesthetic that caught on. It was this sleeper movement. So, I was aware of it and I had felt like I’d seen it, but I hadn’t actually watched it.

When I watched it, I was really taken a back by how funny it was and how beautiful it was. It doesn’t hold up, in terms of the special effects being incredible. It’s weird and quirky, but that’s why it’s still interesting. It wasn’t trying to look like anything else. It came from Steven Lisberger’s head and it was such a laborious project. There were 900 people in Korea, painting film to create that effect. CG had never been used, ever. And, it was disqualified from the Academy Awards because they said that special effects meant that it wasn’t a real film.

Now, films like Avatar are nominated for Best Picture. It broke ground. The reason this one is happening now is because technology has just gotten to a point where this film can be as revolutionary as the first. If you had made this film 10 years ago, it would have fallen short because it couldn’t be as new, groundbreaking and beautiful. That’s why I think it’s the right time for it and that’s why I think people will enjoy it.


Quel est votre rapport avec le film original ? Quand l'avez-vous vu et qu'avez-vous gardé de lui ?
Olivia : Je ne l'avais pas vu en sa totalité jusqu'à ma première rencontre avec Joe [Kosinski] et Sean [Bailey], pourtant c'était une partie de ma conscience culturelle, comme c'est pour beaucoup de personnes. Vous pensez aux références à lui dans les programmes télévisés comme Family Guy, Chuck  et plusieurs différentes séries Tv, allant en arrière un long temps, et c'est presque comme Star Wars, dans cela ils sont beaucoup de personnes à n'avoir pas vu Star Wars, mais elles se sentent comme si elles l'avaient vu parce que c'est une telle partie de notre tissu culturel. Ce n'était certainement pas aussi grand que Star Wars. La chose intéressante au sujet de Tron est qu'elle a bombardé, mais en dépit de cela, elle a déclenché une vague de ce Tron esthétique qui s'est propagé. C'était ce mouvement de dormeur. Ainsi, je me rendais compte de lui et je m'étais senti comme si je l'avais vu, mais je ne l'avais pas vraiment vu.

Quand je l'ai vu, j'ai été vraiment surprise à quel point il était drôle et à quel point il était beau. Et en termes d'effets spéciaux c'était incroyable. C'est étrange et bizarre, mais c'est pourquoi il est encore intéressant. Cela n'essayait pas de ressembler à autre chose. C'est venu de la tête de Steven Lisberger et c'était un projet si laborieux. Il y avait 900 personnes en Corée, peignant le film pour créer cet effet. Le CG. n'avait été jamais employé, jamais. Et, il a été éliminé des prix de l'Académie parce qu'ils ont dit que les effets spéciaux signifiaient que ce n'était pas un vrai film.

Maintenant, des films comme Avatar sont nommés pour le Meilleur Film. La raison que cela se produise maintenant est que la technologie a juste à un point où ce film peut être aussi révolutionnaire que le premier. Si vous aviez fait ce film il y a 10 ans, il aurait fait défaut parce qu'il ne pourrait pas être comme un nouveau, d'inauguration et beau. C'est pourquoi je pense c'est le bon moment pour lui et c'est pourquoi je pense que les gens l'apprécieront.

Did being involved with something this massive help prepare you to do another big project like Cowboys & Aliens?
Olivia: Yes.


Etant impliqué dans quelque chose avec une aide si massive vous a-t-il préparé à faire un autre grand projet comme Cowboys & Aliens ?
Olivia : Oui.

Do you feel like you could take on anything now?
Olivia: I do. Cowboys & Aliens was another step. With Tron, I worked 68 days out of 75. On Cowboys, I worked 80 days. I’m becoming more and more responsible for the film, but I feel like I can accept that responsibility, based on each experience and what I’ve learned from it. I think Tron definitely prepared me for working with iconic actors. After working with Jeff Bridges, I was like, “Okay, I can handle working with Harrison Ford, Daniel Craig and Sam Rockwell.” I’ve looked up to these people for a long time. I like that I feel like I’m taking these incremental steps, and I feel prepared for each one, and I feel like I’m in the right place and that I’m meant to be playing these characters. I feel ready for it.


Vous sentez-vous comme si vous pourriez faire n'importe quoi maintenant ?
Olivia : Oui. Cowboys & Aliens étaient une autre étape. Avec Tron, j'ai travaillé 68 jours sur 75. Sur Cowboys, j'ai travaillé 80 jours. Je deviens de plus en plus responsable du film, mais je me sens comme si je peux accepter cette responsabilité, basé sur chaque expérience et sur ce que j'ai appris de ça. Je pense que Tron m'a certainement préparé à travailler avec les acteurs iconiques. Après le travail avec Jeff Bridges, je pensais, « Okay, je peux travailler avec Harrison Ford, Daniel Craig et Sam Rockwell. » J'ai suivie ces personnes pendant longtemps. J'aime me sentir prête à prendre ces mesures par accroissement, et je me sens préparé pour chacun, et je me sens à la bonne place et je suis censé jouer ces personnages. Je me sens prêt pour cela.


Traduction par Jujualias
Source: http://collider.com

 

ActualiserRetour | Home